Un(e) élève: un(a) alumno(a)
Un(e) professeur(e) : un(a) profesor(a). En francés, la palabra "un profesor" todavía se puede referir a un hombre o a una mujer.
Un homme: un hombre
Une femme: una mujer
Un(e) surveillant(e): un(a) profesor(a) de guardia (En Francia, no son profesores sino estudiantes de carrera los que de dedican a las gardias).
La classe: el aula, la clase, el grupo o la sesión.
Un cours: una sesión.
Le début du cours: el principio de la clase.
La fin du cours: el final de la clase.
Être en retard: llegar tarde
Être absent,e: faltar
Être présent,e: estar en clase.
La cour de récréation: el patio de recreo.
Sous le préau: en la parte cubierta de un patio (llueve mucho en Francia)
La récréation: el recreo.
Le directeur / La directrice: el director/ la directora.
(En un "Collège" (IES, sólo ESO), se utiliza más bien "Monsieur le Principal" o "Madame la Principale") y en un "lycée" (IES, sólo Bachillerato) se utiliza "Monsieur le proviseur" ou "Madame la Proviseure")
L'école primaire: el colegio
Le collège: el Instituto (hasta el final de la enseñanza obligatoria)
Le lycée: el Instituto (la parte post-obligatoria: Bachillerato)
La rentrée des classes: la vuelta
Les installations (las instalaciones)et les structures (las estructuras):
La salle: el aula.
La salle d'informatique: el aula de informática.
La bibliothèque / Le C.D.I. (Centre de Documentation et d'Information): la biblioteca
Le bureau du C.P.E. (Conseiller Principal d'Éducation): no existe en España pero la traducción sería como Jefe de estudios aunque también tiene funciones semejantes a las del tutor del orientador en España.
Le bureau du Principal-adjoint: despacho del vicedirector / o del Jefe de estudios.
Le conseiller d'orientation: el orientador / La conseillère d'orientation: la orientadora
Le/ La professeur(e) principal(e): el tutor/ la tutora.
L'infirmerie: la enfermería (no existe en España)
La conciergerie: La conserjería (no existe en Francia).
Le gymnase: el gimnasio.
Le terrain de sports.: el campo de deportes
La cantine / le self: el comedor que consiste en un self-servicio (existe en casi todos los IES ya que los alumnos tienen clase por la tarde)
Le couloir: el pasillo
Les escaliers (masc.): las escaleras
Les fournitures scolaires (el material escolar):
Un livre: un libro.
Un cahier: un cuaderno:
Un cahier de textes ou un agenda: una agenda.
Un classeur: un clasificador.
Une chemise: una carpeta.
Une feuille blanche: una hoja blanca / folio
Une trousse: un estuche.
Un stylo: un bolí(grafo)
Un crayon à papier: un lápiz
Un surligneur /un stabilo: un rotulador/ marcador fluorescente.
Une gomme: una goma.
Une règle: una regla.
Un taille-crayon: un sacapuntas.
Des crayons de couleur: lápices de color
Des feutres: rotuladores
Des ciseaux: tijeras.
Un bâton / Un tube de colle: una barra de pegamento.
De la colle: pegamento
Du scotch: fixo (cinta adesiva)
Une calculette / Une calculatrice: una calculadora.
Un dictionnaire: un diccionario
Un compas: un compás.
Une équerre: una escuadra.
Un rapporteur: un transportador
Un sac à dos: una mochila.
Un cartable: una cartera
Un ordinateur portable: un ordenador portátil
Dans la classe: en el aula
Le tableau: la pizarra.
Une craie: una tiza
Un tableau digital: una pizarra digital
Une fenêtre: una ventana
Une porte: una puerta
Une chaise: una silla
Une table: una mesa.
Le bureau du professeur: la mesa del profesor.
Le mur: la pared.
Une affiche ou un poster: un cartel
Une corbeille à papier: una papelera.
Une poubelle: una basura / papelera.
La lumière: la luz Éteins la lumière: apaga la luz Allume la lumière: enciende la luz.
Les échanges en classe de français (los intercambios en clase de francés):
Le professeur
|
Les élèves
|
|
|
Les matières scolaires: las asignaturas
Le français: corresponde a Lengua en Francia y a Francés en otro país.
L'anglais: inglés (en general LV1: Langue Vivante 1)
L'espagnol: español (en général LV2: Langue Vivante 2)
L'allemand: alemán (en général LV2: Langue Vivante 2)
Les maths (mathémathiques): mates
L' E.P.S. : L' Éducation Physique et Sportive: Educación Física.
L'histoire-géo(graphie): Ciencias sociales./ Geografía e Historia.
Les S.V.T. (Sciences de la Vie et de la Terre): biología y geología.
La musique. música
Les arts plastiques: educación plástica
La physique et la chimie: física y química.
La technologie: tecnología
L'éducation civique: ciudadanía
En los centros públicos en Francia no se imparte la asignatura de Religión.
Lien: (enlace): ejemplo de página web de un IES en Francia que presenta las distintas asignaturas:
Un collège en France
Le français: corresponde a Lengua en Francia y a Francés en otro país.
L'anglais: inglés (en general LV1: Langue Vivante 1)
L'espagnol: español (en général LV2: Langue Vivante 2)
L'allemand: alemán (en général LV2: Langue Vivante 2)
Les maths (mathémathiques): mates
L' E.P.S. : L' Éducation Physique et Sportive: Educación Física.
L'histoire-géo(graphie): Ciencias sociales./ Geografía e Historia.
Les S.V.T. (Sciences de la Vie et de la Terre): biología y geología.
La musique. música
Les arts plastiques: educación plástica
La physique et la chimie: física y química.
La technologie: tecnología
L'éducation civique: ciudadanía
En los centros públicos en Francia no se imparte la asignatura de Religión.
Lien: (enlace): ejemplo de página web de un IES en Francia que presenta las distintas asignaturas:
Un collège en France